Новости

В Институте истории, языка и литературы УФИЦ РАН вышла в свет новая книга, посвященная 155-летию известного башкирского прозаика начала XX века Закира Хади

В Институте истории, языка и литературы УФИЦ РАН вышла в свет новая книга, посвященная 155-летию известного башкирского прозаика начала XX века Закира Хади

 

Изучение письменных памятников и введение их в научный оборот всегда вызывает интерес в мировой науке и способствует ее обогащению. У народов Южного Урала, в частности и у башкир, на протяжении долгого периода – вплоть до 30-х гг. XX века – во всех сферах жизни использовалось арабографичное письмо. Переход башкир на латинскую графику, а затем кириллицу, лишил возможности изучения литературы и фольклора огромного хронологического отрезка, что весьма актуализирует изучение такого рода источников на арабографичном тюрки.

Из-за отсутствия квалифицированных специалистов изучение любых источников на арабской графике часто носило отрывочный характер. В последние десятилетия наметились большие сдвиги и в исследовании арабографичных литературных памятников. Следует отметить таких известных ученых, как Г.Б. Хусаинов, З.Я. Шарипова, Г.С. Кунафин, А.Х. Вильданов, М.Х. Надергулов, И.Г. Галяутдинов, а также молодых ученых как Р.Ю. Аккубеков, Ф.Ш. Сибагатов, И. Янбаев и др., работающих в данном направлении. Анонсируемая книга старшего научного сотрудника ИИЯЛ УФИЦ РАН Г.Х. Абдрафиковой «Закир Хади. Избранное» (“Закир Һаҙи. Һайланма әҫәрҙәр”) также вносит вклад введению в научный оборот и в популяризацию ранее не опубликованных на башкирском языке произведений известного башкирского прозаика начала XX века З.Х. Хади. Издание посвящено 155-летию со дня его рождения. Оно представляет собой текстологическую работу, включающую вводную статью, тексты произведений Закира Хади, глоссарий и факсимиле.

Как известно, литературное наследие З. Хади не велико. В своих произведениях он затрагивает актуальные во все времена вопросы в области обучения и нравственного воспитания подрастающего поколения, общечеловеческой этики и морали.

Книга Г.Х. Абдрафиковой включает в себя такие произведения указанного автора, как «Магсум» и «Официант», опубликованные отдельными книгами в 1906 и 1905 гг. соответственно в г. Оренбурге. Они были изданы в типографии М.-Ф. Карими арабским шрифтом и до сих пор не были известны широкому кругу современных читателей, хотя и упоминались в обобщающих работах о башкирской литературе начала XX века.

Тексты произведений транслитерированы с арабской графики на кириллицу и переведены на современный башкирский язык с максимальным сохранением стиля автора и колорита языка его времени. Слова, заимствованные из арабского и персидского языков, которые встречаются в текстах, но не употребляются на современном башкирском языке, даются в виде глоссария. Прилагается факсимиле текстов предлагаемых произведений.

Книга будет полезна и интересна как для специалистов, преподавателей и студентов филологов, так и для широкого круга читателей, всем, кто интересуется духовной культурой башкирского народа.